Нє, ви як хочете, але мені український переклад "Баффі" все одно подобається значно більше, ніж всі російськомовні інсінуації. Особливо Рен-ТВшний переклад, це просто... частину фраз взагалі викривляють за суттю, а Гайлз... це ж треба було. І, да, Костиль и Зендер - це наше все.
А ще... єдине, чому не навчились або не захотіли вчитись сценаристу спн - писати гетні лінії. Нє, звісно, якби їм стукнуло зараз ввести якийсь гет, їх би просто не зрозуміли, і я би перша сказала фе. Але все ж таки... *робить спаффістські ави*