Помните, я когда-то в связи со своей философией поднимала вопрос о разности европейской и восточной культур? Мне моя Катя-хинди из исключительно эгоистичных побуждений - чтобы я ей помогла с письменной по литературе, подкинула весьма любопытную статью.
Если коротко изложить смысл: в самом начале говорится, что христианская культура дискурсивная: "вначале было Слово", и идет она, собственно говоря, от слова к образу. Европеец сначала придумывает себе что-то, а потом идет это воплощать, для европейца/христианина вполне в порядке вещей начать ломать под себя реальность, приводя ее в соответствие с образцом - написанным словом. А у мусульман видение мира имагинитивное, и идет, наоборот, от образа к слову, его воплощающему: поэтому мусульманин больше склонен принимать мир таким, каков он есть, и слово не имеет на него такого большого влияния.
Во второй части это же рассматривается на примере двух "архетипичных сумасшедших": Маджуна и Дон Кихота. Маджун был влюблен в девушку, на которой не мог жениться. Он возвел ее в свой личный канон, все, что бы он ни видел во время странствий по пустыне, напоминало о ней. Он писал стихи о ней. В общем-то, ее светлый образ стал для него мерилом всех вещей, он выливал ее в слова-стихи, и в результате его личность растворилась в этом образе. Ну и у Дон Кихота ситуация прямо противоположная: если личность Маджуна и весь его окружающий мир сконцентрировались в одну точку-образ, то личность Дон Кихота была расщеплена и перестроена заново множеством разрозненных слов-книг, из которых он, как паззл, сложил себя, а потом пошел кроить вселенную по своему понятию - опять же, приводя реальность в соответствии с написанным, с идеей. Ну и возлюбленная у него соответственная: сначала была "придумана", а потом он уже нашел, кого можно подогнать под этот образ.