Меня тут к предыдущему посту попросили сделать перевод "цитатника" этого самого товарища преподавателя - дурное дело нехитрое. Собственно, большая часть записывалась еще два года назад, когда он читал нам античную философию. Первые три - этогодичные.

- Есть у нас учебная дисциплина «Охрана труда в отрасли». Про что там рассказывают, что надо надевать резиновые сапоги, когда вкручиваешь лампочку? Надо про Джордано Бруно рассказывать. Или про Сократа. Что за то, что ты скажешь, тебя могут через двадцать лет отравить. Вот это будет охрана труда в отрасли.
- Это я вам скажу: обоснуйте мне рационально, что передо мной стул. Вы скажете: ну раззуй глаза. Но как, я же не Локк, я Декарт.
- Врежу дуба в любом случае достаточно скоро. Еще на ваших глазах. Ну, я не имею в виду тут, в аудитории, я все-таки надеюсь быть зарезанным где-нибудь в пабе.

много, для тех, кто читал это во время изначальной выкладки - ничего нового