Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
"Пари" остановилась опять. Теперь на 86,4% и показывает многозначительный знак бесконечности во времени.
Если до завтра не скачается, пойду капслочить в тему с просьбой встать на раздачу. И, что самое противное, больше нигде его нет - разве что с англосабами лезть искать по их источникам.
Юпд: омг, скачалось. *осторожно радуется*
Для тех, кто не посвящен в тему - я смотрю иранскую экранизацию (не одобренную автором, естественно) "Фрэнни и Зуи". Здесь можно посмотреть отрывок, здесь - скачать с русскими субтитрами.
Странно, кстати, смотреть фильм на языке, которого не понимаешь ну вообще.
Юпд1: по "Фрэнни"
Юпд2: хорошо, что я сделала перерыв практически между повестями, потому что "Зуи" запороли, и запороли основательно.
Если во "Фрэнни", несмотря на антураж и культурную среду, все-таки был вот этот вот дух, настроение Сэлинджера, то здесь его нет. Слишком много отсебятины, там большая часть ее, иначе как "по мотивам" это не назовешь; слишком много динамики и мистики и слишком мало тех частей, фраз, которые и делают "Зуи" им самим. Пожалуй, тут все-таки вина именно культуры, менталитета, да и религии, чего уж там. Исламская культура не может в полной мере позволить себе вот этого вот монизма. Зуи еще может напомнить Фрэнни, почему ей разонравился Иисус, приплетя, впрочем, еще и Али - но он уже не может сказать ей, что она не понимает, кто такой Иисус (или Аллах?), который "самый разумный человек во всей Библии", и что молиться надо ему, а не "святому Франциску, Симору и дедушке Хайди, единому в трех ликах", и он не может сказать, что Толстая Тетя - или, как вышло у них, "носильщики кувшинов" - это все и каждый, включая профессора Таппера, и что это не какие-то там абстрактные мудрецы, а "сам Христос, дружище" (поворачиваю голову вправо, читаю цитату со стены).
Они умудрились вставить еще "Рыбку-бананку", впрочем, тоже изрядно переиначенную во всех смыслах - хотя как раз настроения в нем осталось больше, чем в "Зуи". Хотя, не знаю... Сэлинджер там говорил, что Холдена играть нельзя. А по-моему нельзя играть Симора.
В общем, не буду проходиться по всем местам, где отсебятина, но могу скачать с чистой совестью: фильм стоит смотреть, но смотреть ровно до половины, с чистой совестью вырубая после того, как Фрэнни падает в обморок - ничего не потеряете.
Если до завтра не скачается, пойду капслочить в тему с просьбой встать на раздачу. И, что самое противное, больше нигде его нет - разве что с англосабами лезть искать по их источникам.
Юпд: омг, скачалось. *осторожно радуется*
Для тех, кто не посвящен в тему - я смотрю иранскую экранизацию (не одобренную автором, естественно) "Фрэнни и Зуи". Здесь можно посмотреть отрывок, здесь - скачать с русскими субтитрами.
Странно, кстати, смотреть фильм на языке, которого не понимаешь ну вообще.
Юпд1: по "Фрэнни"
Юпд2: хорошо, что я сделала перерыв практически между повестями, потому что "Зуи" запороли, и запороли основательно.
Если во "Фрэнни", несмотря на антураж и культурную среду, все-таки был вот этот вот дух, настроение Сэлинджера, то здесь его нет. Слишком много отсебятины, там большая часть ее, иначе как "по мотивам" это не назовешь; слишком много динамики и мистики и слишком мало тех частей, фраз, которые и делают "Зуи" им самим. Пожалуй, тут все-таки вина именно культуры, менталитета, да и религии, чего уж там. Исламская культура не может в полной мере позволить себе вот этого вот монизма. Зуи еще может напомнить Фрэнни, почему ей разонравился Иисус, приплетя, впрочем, еще и Али - но он уже не может сказать ей, что она не понимает, кто такой Иисус (или Аллах?), который "самый разумный человек во всей Библии", и что молиться надо ему, а не "святому Франциску, Симору и дедушке Хайди, единому в трех ликах", и он не может сказать, что Толстая Тетя - или, как вышло у них, "носильщики кувшинов" - это все и каждый, включая профессора Таппера, и что это не какие-то там абстрактные мудрецы, а "сам Христос, дружище" (поворачиваю голову вправо, читаю цитату со стены).
Они умудрились вставить еще "Рыбку-бананку", впрочем, тоже изрядно переиначенную во всех смыслах - хотя как раз настроения в нем осталось больше, чем в "Зуи". Хотя, не знаю... Сэлинджер там говорил, что Холдена играть нельзя. А по-моему нельзя играть Симора.
В общем, не буду проходиться по всем местам, где отсебятина, но могу скачать с чистой совестью: фильм стоит смотреть, но смотреть ровно до половины, с чистой совестью вырубая после того, как Фрэнни падает в обморок - ничего не потеряете.
Из того, что успела увидеть в трехминутном ролике - тоже без понятия, как называется черный наряд (О_о), тоже была удивлена смелостью
ФрэнниПари в контексте восточной культуры.Ааа, порезанное письмо.
Ааа, самосожжение Симора.
Черт, страусятня снова в сердце моём.
ну, мне кажется, его стоит смотреть хотя бы ради "так бывает". опять же, восприятию оно точно не навредит..)
а "Фрэнни" да, громко и напористо критикует профессора, высказывает свое фи Лейну и Зуи, да еще и, страшно подумать, сама бегает по улицам и ездит куда-то. восток - дело тонкое))