воскресенье, 21 марта 2010
Второй раз сегодня сходила на «Алису». Лизу, которая пошла со мной сегодня, мне пришлось достаточно долго ждать под кинотеатром, и уже по мигрировавшим мимо меня людям я поняла, что очередь будет не намного меньше, чем неделю назад. И я таки не ошиблась! Ей-богу, никогда не видела в наших задрипинских кинотеатрах такого ажиотажа. Огроменная очередь к кассе и полностью забитый зал.
После выхода Лиза с сияющими глазами заявила, что «я тоже теперь второй раз хочу, я понимаю, почему ты пошла», на что я только гнусно похихикала. А раньше с меня ржала, дескать, я маньячка… согласилась с тем, что Шляпник великолепен – «но они там все хороши», спародировала манерную Белую Королеву и заявила, что «я теперь тоже попала». Мне чертовски приятно – и от того, что получила море позитива от самого фильма, и от того, что завербовала еще одного адепта в наши немногочисленные, но тесные ряды алисоманов.
А теперь я сделаю над собой неимоверное усилие и постараюсь если и не написать внятную рецензию, то хотя бы выделить наиболее понравившиеся моменты, по порядку (выделение заняло два с половиной ворда).
многобукаф про Алису. И Шляпника. Про него особенно.Достаточно грамотная экспозиция: начало фильма должно предопределять может и не сам сюжет, но характер персонажа – точно. Тут все детали на месте: и сумасбродный отец, ставший для Алисы идеалом человека, и детские ночные кошмары с весьма сомнительным, но приятным утешением – «все лучшие люди такие», и потом, уже во взрослом возрасте, нежелание носить «тюльку на голове». Я не согрешу против истины, если скажу, что люблю такой типаж героинь – впрочем, кто их не любит? В первых сценах Алиса выглядит чрезвычайно заморенной, видно, ночные полеты по кроличьим норам все-таки не являются залогом такого уж здорового сна, но, попав в волшебную страну, она хорошеет не иначе как по волшебству. Ну, или освещение такое, кто ж его знает.
Реалистично сняты сцены ее скачков роста, камера направлена попеременно то на пол, то на потолок, что позволяет нам увидеть весь животрепещущий процесс глазами самой Алисы. Одобряю.
Признаться, в первый просмотр после ее попадания в Низокрай я с нетерпением ждала, когда же, наконец, она попадет к Шляпнику. Во второй раз я, уже зная, что хорошего будет много, отнеслась к этому спокойнее, расслабилась и получила удовольствие. Но, конечно, безумное чаепитие вообще и Шляпник в частности – это просто нечто. Депп и сам не единожды подчеркивал изменчивость настроения своего персонажа, которую не утаить так просто, как Алису в чайнике. И, признаюсь в страшном: я просто обожаю таких персонажей. Нет более легкого способа купить меня со всеми потрохами, чем показать кого-то, у кого настроение и мимика соответственно меняются быстрее, чем жаба успевает сказать «ква». А если такой персонаж еще и в исполнении Деппа… очень понравилось и то, как он сразу отобразил теплые чувства к Алисе – «найалісіша Аліса», и его обвинения Чеширскому коту. И вправду, Шляпник в этой истории, несмотря на все свое безумие, едва ли не единственный по-человечески, можно сказать по-житейски адекватный персонаж. И вообще, почему сразу сумасшедший? Его реакция на события просто слишком остра как для обычного человека, но более чем адекватна.
Лирическое отступление: уже после первого просмотра я узнала, что Шляпника озвучивает в украинском переводе Остап Ступка. Очень люблю этого актера нежною любовью еще с тех пор, как мне посчастливилось увидеть в Киевском театре Ивана Франко «Ромео и Джульетту», где он играл Меркуцио. У господина Ступки очень сильный красивый голос, и Шляпнику он подошел идеально. Сам Ступка говорит, что это была очень сложная работа опять же из-за переменчивого настроения и модуляций голоса Шляпника: такой объем работы обычно делается за день, они провозились два, так как пытались наиболее скрупулезно передать все эмоции оригинала. Получилось.
Мартовский Заяц просто сделал нам настроение! Особенно шедевральна реплика: «Ложечка!» Мы с Лизой и весь зал полегли. Впрочем, «кінець бульбоголовій» - не менее шедеврально, Лиза по выходе первым делом процитировала именно это.
Очень любопытен образ Шляпника как этакого революционера, как было сказано в одной из рецензий, «главы прибацнутого Ля Резистанса». Абсолютно широкая, бесстрашная фигура. Мне нравится, как он себя ведет, когда его хватают, а еще больше – что Алиса решает в первую очередь вызволять его.
Про момент «хождения по головам», кажется, все сказали уже до меня. В этом весь Бартон, как и в выкалывании глаза..) на счастье, на сей раз впечатлительных детей в зале не было, а некоторым, кажется, даже понравилось. По крайней мере, реплики из зала слышались скорее удивленно-одобрительные. Вот оно, молодое поколение.
Красная Королева, конечно, прекрасна, спору нет. Бесподобна ее первая сцена с «хто вкрав мої коржики» и несчастными жабами. Интересно, как звучит голос Хелены в оригинале? Она постоянно верещит, я думаю, это должно звучать впечатляюще. Голови геть!!! Валет красавчик, нечего сказать, как и этот ложный паноптикум ее придворных. А с какой радостью Шляпник их разоблачал..) но про это позже.
Очень нравится сцена в тронном зале – и с Труляля и Траляля и, конечно, с Шляпником. Ладно, каюсь, про Шляпника я могу говорить бесконечно, и до тех пор, пока не найдется тот, кто сможет меня заткнуть насильно, я буду про него говорить. Хмурое лицо – голову геть! – нервный смешок – заткнись! – в этом весь Шляпник, как и в нескончаемом потоке всевозможных видов головных уборов, которыми он буквально заваливает офигевшую от открывшихся ей перспектив Королеву.
- Я обшивал вашу младшую сестру, но там никакой работы. У нее голова маленькая.
- Малюсенька. Как прыщик.
- Да, а у вас такой купол, непревзойденный глобус… я бы так хотел его обколпачить!
Одна из… мм, ладно, из трех самых трогательных сцен фильма, безусловно, разговор Алисы и Шляпника в его мастерской во дворце. Радость Шляпника от возможности заняться своим делом – печаль осознания – ярость, а потом Алиса держит его лицо в руках. Он смотрит растерянно и как-то беспомощно, и Алиса повторяет шедевральную фразу – «все лучшие люди такие».
- Почему ты все время то маленькая, то гигантская?.. – с легкой грустью спрашивает Шляпник, и они смотрят друг на друга с такими улыбками… окей, я не знаю, что предполагалось в оригинале, романс или дружба-братство-жвачка, но, что бы там ни предполагалось, оно работает на все сто. Между Шляпником и Алисой есть настоящее взаимодействие, за ними приятно наблюдать, и когда они улыбаются друг другу, улыбаешься вместе с ними. Что еще для счастья надо?..
Примерка шляпок, Шляпник хихикает над отвалившимся носом, «не обращайте на него внимания, он сумасшедший». Может быть, как раз потому и сумасшедший, что замечает куда больше, чем окружающие, и реагирует честнее?
Теперь несколько слов о Коте. Да-да, его просто невозможно не упомянуть. Чеширский Кот Великолепный. Именно так. Очень понравился момент в начале, когда в его улыбку превратился полумесяц, ну а апогей апофеоза, конечно:
- Может быть, завещаешь шляпу мне?..
- Казнь – торжественное событие. Я хочу выглядеть достойно.
- Я бы носил ее на все праздники…
Видимо, у Кота и вправду кинк на шляпу. А как он говорит – «прощавай, любчику» после возвращения аксессуара законному владельцу?
Шляпник за решеткой порождает единственную ассоциацию: «сижу за решеткой в темнице сырой»… хотя «во глубине сибирских руд храните гордое терпение» сюда тоже вполне подойдет.
Сцена на площади вновь демонстрирует нам protective Шляпника. Его улыбка во время разоблачения придворных просто бесподобна, как и зажигательная речь на площади. За таким народ действительно пойдет, куда денется. Побежит просто.
Доставил момент, когда Белая Королева готовила зелье для Алисы, а еще когда сразу после заявления о своем пацифизме отмахивалась и практически отплевывалась от светлячка. А вот нечего расписываться под идеалами хиппи, не будут насекомые в рот лезть. Тоже мне. Но вообще Королева – тот еще кадр. Ее манеры неподражаемы)
Вторая из трогательных сцен: Алиса и Шляпник на балконе. Ему явно не очень хочется, чтобы Алиса думала, что он – всего лишь ее сон. Но если она думает, что он – ее сон, значит, она думает, что она может такого придумать, и, значит, в общем-то, не против придумать такого и быть достаточно безумной, чтобы придумать, ух?
- Это невозможно.
- Если поверишь в себя, возможно.
Битва вышла действительно эпичной. Место ее проведения – явный реверанс в сторону «Зазеркалья», расчерченное шахматное поле. Две армии просто стоят и медитируют на Жербельковта (окей, Бармаглота) и Алису, а потом Шляпник, конечно же, не может не влезть, и начинается всеобщая заварушка. Его манера пользоваться подручными шпильками в бою, конечно, не очень честна, зато эффективна и эффектна.)
Дракончик, простите, Жербельковт, простите, Бармаглот, тоже вышел на славу. В меру отвратительный, в меру интеллектуальный. Его голова очень красиво летела по ступенькам.
Валету можно только посочувствовать. Он так надеялся избавиться от Красной Королевы хоть как-то, ну хоть как-нибудь, хотя бы умереть! Но нет, он милости от новой правительницы не достоин, так что, думаю, Красная Королева устроит ему еще немало веселых деньков.
Ну и, наконец. Вы уже поняли, да? Третья трогательная сцена.
Честно говоря, я искренне надеялась, что Алиса все-таки останется, хотя до меня уже доходили спойлеры о концовке. Ну, я имею в виду, в первый раз надеялась, во второй же я просто наслаждалась touching moment. Опять же, не знаю, что уж там хотели сказать отношениями сей пары, но я отчетливо вижу романс. Алиса и Шляпник очень нежно относятся друг к другу. Думаю, в дальнейшей перспективе они могли бы найти общий язык. Впрочем, фикрайтеров же ничего не сдерживает, правда?.. Очень нежное, почти интимное «прощай», Алиса смотрит только на Шляпника, и его образ постепенно растворяется, сменяясь светлым пятном – небом на выходе из кроличьей норы.
Впрочем, конец все же более чем оптимистичный. Наша Алиса стала Алисой и нашла себя. И почему-то мне кажется, что она еще вернется в Волшебную Страну. Если и не на экране, то в фантазии зрителей – точно.
Привет, Абессалом!
@темы:
Alice in Wonderland,
М-р Депп
Шедевральную "Ложечку!" Зайца слили в русском дубляже, там этот выкрик прозвучал вялой констатацией. Ну ложечка, ну и что.
А "Ложечка" должна быть вот такой: (обожаю)
да-да-да, этот авик как нельзя лучше подходит к "ложечке" в нашем варианте))
интересно было бы сравнить озвучку Шляпника русскую с украинской. народ говорит, что русская английской проигрывает очень сильно, но мне наш вариант понравился. и вправду очень живо озвучено. хотя идею посмотреть в оригинале в необозримом будущем я не оставляю..) вообще, богатые интонации - тоже одна из черт персонажа, которыми меня можно легко подступить. у меня как ни странно Шляпник ассоциируется с персонажем фильма "В значит Вендетта". его играет товарищ, который в "матрице" агентов Смитов размножал. он там ходит в глухом черном костюме и маске Гая Фокса, не видно ни клочка кожи, но за счет богатейших интонаций и языка тела он настолько живой и, не побоюсь этого слова, привлекательный, что я была в него буквально влюблена. и хотя типаж поведения, в общем-то, абсолютно другой, они чем-то для меня близки..)