Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
юпд: я не думала, що мені так скоро доведеться згадувати цей вірш... і піднімати. Таке далеке життя - і такий близький біль.
Умирають майстри, залишаючи спогад, як рану.
В барельєфах печалі уже їм спинилася мить.
А підмайстри іще не зробились майстрами.
А робота не жде. Її треба робить.
І приходять якісь безпардонні пронози.
Потираючи руки, беруться за все.
Поки геній стоїть, витираючи сльози,
метушлива бездарність отари свої пасе.
Дуже дивний пейзаж: косяками ідуть таланти.
Сьоме небо своє пригинає собі суєта.
При майстрах якось легше. Вони — як Атланти.
Держать небо на плечах. Тому і є висота.
Ліна Костенко
Умирають майстри, залишаючи спогад, як рану.
В барельєфах печалі уже їм спинилася мить.
А підмайстри іще не зробились майстрами.
А робота не жде. Її треба робить.
І приходять якісь безпардонні пронози.
Потираючи руки, беруться за все.
Поки геній стоїть, витираючи сльози,
метушлива бездарність отари свої пасе.
Дуже дивний пейзаж: косяками ідуть таланти.
Сьоме небо своє пригинає собі суєта.
При майстрах якось легше. Вони — як Атланти.
Держать небо на плечах. Тому і є висота.
Ліна Костенко
спробуй... у неї багато як для мене - дуже влучного.
но я сейчас пыталась его читать вслух, и даже в таком изломанном виде это красиво.
Жаль, что украинские корни не несут знание языка в генах)
я могу перевести, если хочешь, хотя, сама понимаешь, оно передаст только смысл..
Стихи переводить?) Чур меня, чур.
Я вижу смысл, и ритм слышу, просто недостаточное знание языка не позволяет оценить мелодику так, как я бы хотела. А перевод это уже просто слепок, не больше.
вот и я о чем, ага..)
тогда да, тут никак... тут разве что если бы вслух было начитано.