Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Я вот уже дня три или четыре читаю "Лолиту", вздыхаю и успокаиваю собственное чсв тем, что еще не доросла - но раз уж взялась, надо завершить свой скорбный труд. Читаю ее почти в любую свободную минуту (перманентно вспоминая прелесть земфириного "она читает в метро Набокова"), сделала уже половину, но это тот редкий для меня случай, когда мне просто хочется дочитать книжку как можно скорее, поставить галочку и вздохнуть с облегчением. Стиль чудесен, ничего не скажешь, но с содержанием у меня все-таки проблемы. Как человек, приученный к вечной ценности классики, из-за этого я чувствую себя скорее неловко, но факт остается фактом.
И так, подрочитьСтиль купил, в общем, да!
ну, с такой точки зрения да) но героев не получается не то что примерить, а даже и посочувствовать, а я как-то не привыкла художественную литературу при таком раскладе любить.
дорогой Эсме,
дочитать-то я сейчас дочитаю... а полюблю, может, когда-нибудь потом..)
слог да. пожалуй, если бы оно было чуть хуже написано в этом плане, я бы его таки точно не осилила..)
Белка Ши,
меня не окончательно, но да, истина где-то рядом))
не знаю, как там с сочувствием... но "примерить" больную любовь Гумберта - это был занятный экспириенс.
...а потом увидела в одной из серий CSI Марк Шеппард играет русского эмигранта, преподавателя литературы и сутенера по совместительству, и там есть эпизод, где он с шикарным русским акцентом (с его-то божественным голосом) говорит о "Лолите".
все бы отдала за то, чтобы он этим своим голосом хоть бы отрывочек прочел...
мне ко второй половине чуть легче пошло, пожалуй. но, если честно, у меня представление о книге было еще несколько неправильное - не те акценты. если бы я знала, в каких местах они расставлены, я бы, пожалуй, и не стала жевать кактус))