Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
- На Андреевском появился новый вид продукции: магнитики с изображением Булгакова и/или его жен и цитаты. Все бы ничего, но называется это "изречения Булгакова" - у меня сразу какие-то крайне странные ассоциации))
- А еще, к вопросу о переводах, "Об'ява" Иоанна Богослова меня почему-то тоже веселит. Нет, я понимаю, что это слово не то значит, но мне почему-то сразу представляется себе: "Господа, я собрал вас здесь для того, чтобы сделать пренепреятнейшее объявление..."
- А еще, к вопросу о переводах, "Об'ява" Иоанна Богослова меня почему-то тоже веселит. Нет, я понимаю, что это слово не то значит, но мне почему-то сразу представляется себе: "Господа, я собрал вас здесь для того, чтобы сделать пренепреятнейшее объявление..."