22:18

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
О мое тщеславие!.. Без тебя жизнь стала бы куда скучнее. Когда я сегодня последней выходила с семинара по средневековой, пан Тролль мне в спину пожелал "читайте критическую литературу, в этом сонном царстве вы больше всех говорите". Конечно, не факт, что говорю по делу, но в его устах это прозвучало как комплимент :-D
А еще он сегодня одарил нас новым перлом. Кто-то из наших начал путаться в ответе на вопрос - знал ли Сократ Бога - по Августину. В результате пан Тролль подытожил это следующей фразой: "Что? Сократ знал Бога из-за того, что имел отношение к Платону? По-моему, вы только что выдумали новую ересь"...
В оригинале было "дотичність" до Платона, не знаю, как перевести.

@темы: раби цікавості та пихи (с)

Комментарии
28.09.2011 в 22:37

Если у Вас нет паранойи, то это еще не значит, что за Вами не следят! (с)
А преподаватель суровый? Комплимент от такого преподавателя вообще на вес золота.
"дотичність" из физики "дотична" переводится как "касательная"
П.С.:Тролль - это настоящая фамилия?
28.09.2011 в 22:42

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Spidy,
отвечая на оба вопроса сразу: Тролль - это не фамилия, а его метод общения и преподавания :laugh: поэтому да, комплименты на вес)
насчет "касательной" я помню, но оно в контексте неадекватно. "по касательности к Платону" - что-то не то)
28.09.2011 в 22:48

Если у Вас нет паранойи, то это еще не значит, что за Вами не следят! (с)
Не все выражения с Украинского переводятся=) Разве что вариант"Сократ знал Бога из-за того,что касался Платона?" (но звучит как-то странно:D)
Тролль - это не фамилия Даже у нас нет таких оригинальных прозвищ:gigi:
28.09.2011 в 22:57

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Spidy,
вот я потому перевела по смыслу и заодно оригинал добавила..)
нуу... оно пока не прижилось. просто вроде как фамилиями в дайре светить не комильфо, а, когда я рассказывала о его художествах,  дорогой Эсме отозвалась о нем как "ну и тролли у вас на кафедре". так что для внутреннего пользования в самый раз)
29.09.2011 в 10:09

Да пребудет с вами Сила!
Может "пересечение"? Потому что первой мыслью тоже было - "касательная" :lol:
29.09.2011 в 11:40

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Lileia,
ну, как-то в плане отношений Платона с Сократом пересечение тоже не очень) ладно уже, черт с ним, смысл донесла... :-D
29.09.2011 в 12:16

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
Гы, а мне сразу пришло на ум, что "дотичність" от слова "дотик"))) Типа намёк?
29.09.2011 в 15:07

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Kliomena,
не, без намеков :laugh: мы это слово часто употребляем именно в смысле отношения чего-то к чему-то
29.09.2011 в 18:01

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
мы это слово часто употребляем именно в смысле отношения чего-то к чему-то
О как, а мы так и говорим "мати відношення". Наверное, руссизм жуткий? Хотя есть еще глагол "стосуватися".
Занятно, как правильно.
29.09.2011 в 18:54

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Kliomena,
не, в повседневности мы тоже говорим мати відношення или стосуватись. дотичність - это у нас, кажется, выползло именно в контексте философских понятий сначала: дотичність до ідеї у Платона и все в таком роде. иногда оно как-то более метко звучит, что ли.