Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Я вот тоже манипуляции с креслом заметила, но смысл - за всем остальным - ускользнул.
Все эти детальки просто раскраивают мне сердце.


I haven’t really seen anyone talking about this, but it’s one of the things that jumped out at me. When Moriarty comes to Baker Street for their conversation, Sherlock prevents him from sitting in John’s chair. He is protecting John (symbolically at least) from Moriarty. Moriarty has already tried to hurt and take John from Sherlock, and Sherlock won’t allow something associated with John to be touched by Moriarty. I think it shows just how much Sherlock cares for John, and would do anything to protect him. (с)
перевод


I haven’t really seen anyone talking about this, but it’s one of the things that jumped out at me. When Moriarty comes to Baker Street for their conversation, Sherlock prevents him from sitting in John’s chair. He is protecting John (symbolically at least) from Moriarty. Moriarty has already tried to hurt and take John from Sherlock, and Sherlock won’t allow something associated with John to be touched by Moriarty. I think it shows just how much Sherlock cares for John, and would do anything to protect him. (с)
перевод
мне показалось, что он наоборот показывает смычком в кресло Джона О_о
мне сначала тоже. но вообще там надо посмотреть, насколько конец близок к спинке
я столько раз уже смотрела этот эпизод, что уже не знаю... по мне он очень даже приглашающий ))
признавайся, столько - это сколько?))ну, в любом случае версия красивая, даже если не до конца обоснованная)
не признаюсь!
да, версия очень красивая! ловко ввёрнутая в нужный фик может разбить читательские сердца
я тебя боюсь, гггхотя, более обоснованный Джим, который из вредности сядет в другое кресло, мне нравится тоже))
такая версия, хоть и по отношению к Джиму больше, мне тоже очень нравится))