18:35

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Мне сегодня снилось, что меня учат играть в покер (я на самом деле не умею). Очень долго так снилось, и все сидела и вспоминала Винцестеров (а то) и их покер-фейсы.
Как только закончу "тмс", вернусь к "обе стороны..." После бетинга мне уже интересно опять над ним поработать.
А еще возвращаюсь к своей старой идее: перевести некоторые свои фики на украинский, а потом по возможности организовать сообщество укр_фандома. Мои национальные чувства требуют фиков по спн на украинском.
Прозрачный намек: если кто вдруг здесь из моих співвітчизників будет заинтересован, буду рада любой моральной и интеллектуальной поддержке. Но пока это в проекте.

@темы: Улю! Давайте я вас українізую! (с), Супернатуралы, сложносочиненное

Комментарии
19.12.2009 в 18:43

Если у Вас нет паранойи, то это еще не значит, что за Вами не следят! (с)
Имя розы , *прибыл первый співвітчизник* Практика показывает, что фанфики у меня не пишутся(на любом из языков мира),поэтому буду поддерживать морально.Хотя, трудно представить винчестеровский слэнг на рідній мові.:hmm:
19.12.2009 в 18:44

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
Прозрачный намек

Хотя предпочитаю на русском писать, могу попробовать помочь с переводом. Самой любопытно, как Сэм и Дин заговорят по-украински.
19.12.2009 в 18:55

Если любишь, то это сугубо твой заёб. Не надо требовать взаимности.©
Идея очень интересна и оригинальна.. Мне лично она понравилась..
19.12.2009 в 20:29

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Spidy
поэтому буду поддерживать морально.Хотя, трудно представить винчестеровский слэнг на рідній мові.
мне тоже трудно, но можно)) морально - и то хорошо.

Amphitritia
было бы отлично! честно говоря, из меня организатор фиговый, так что любой помощи буду очень рада)

To the Hell and Back
значит, придумаем, как тебя припахать :-D
19.12.2009 в 22:53

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
Вот я думаю как бы "очешуеть" перевести? Луска на оба моїх ока?
19.12.2009 в 22:59

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Amphitritia
:lol: олускіти? но твой вариант мне нравится больше))
19.12.2009 в 23:03

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
но твой вариант мне нравится больше)) Люблю великим подражать... Надеюсь, Шекспир там в гробу не переворачивается.

Внезапно еще вариант:Аби мені лускою вкритись?
19.12.2009 в 23:16

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Amphitritia
Аби мені лускою вкритись?
кстати да. если брать реально, оно бы звучало где-то так)
19.12.2009 в 23:24

Фанфики - это лимон и мороженное. Жизнь - это фасоль и грибы. Что делать если ты морковь?
Имя розы, мне нравиться идея :vict:
Головне щоб мова була якомога літературнішою - поменше діалектизмів, бо вийде що один з бойківщини, другий з лемківщині, а третій з полісся - і ні разу не з США ;-)
Вот я думаю как бы "очешуеть" перевести?
А как оно с английского переводится?
19.12.2009 в 23:26

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Feyt
ну, в оригинале "очешуеть" - это что-то куда менее оригинальное. надо выяснить, как это в оригинале и тогда уже плясать от этого и вправду)
а что, это было бы смешно))