Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
Мне сегодня снилось, что меня учат играть в покер (я на самом деле не умею). Очень долго так снилось, и все сидела и вспоминала Винцестеров (а то) и их покер-фейсы.
Как только закончу "тмс", вернусь к "обе стороны..." После бетинга мне уже интересно опять над ним поработать.
А еще возвращаюсь к своей старой идее: перевести некоторые свои фики на украинский, а потом по возможности организовать сообщество укр_фандома. Мои национальные чувства требуют фиков по спн на украинском.
Прозрачный намек: если кто вдруг здесь из моих співвітчизників будет заинтересован, буду рада любой моральной и интеллектуальной поддержке. Но пока это в проекте.
Как только закончу "тмс", вернусь к "обе стороны..." После бетинга мне уже интересно опять над ним поработать.
А еще возвращаюсь к своей старой идее: перевести некоторые свои фики на украинский, а потом по возможности организовать сообщество укр_фандома. Мои национальные чувства требуют фиков по спн на украинском.
Прозрачный намек: если кто вдруг здесь из моих співвітчизників будет заинтересован, буду рада любой моральной и интеллектуальной поддержке. Но пока это в проекте.
Хотя предпочитаю на русском писать, могу попробовать помочь с переводом. Самой любопытно, как Сэм и Дин заговорят по-украински.
поэтому буду поддерживать морально.Хотя, трудно представить винчестеровский слэнг на рідній мові.
мне тоже трудно, но можно)) морально - и то хорошо.
Amphitritia
было бы отлично! честно говоря, из меня организатор фиговый, так что любой помощи буду очень рада)
To the Hell and Back
значит, придумаем, как тебя припахать
Внезапно еще вариант:Аби мені лускою вкритись?
Аби мені лускою вкритись?
кстати да. если брать реально, оно бы звучало где-то так)
Головне щоб мова була якомога літературнішою - поменше діалектизмів, бо вийде що один з бойківщини, другий з лемківщині, а третій з полісся - і ні разу не з США
Вот я думаю как бы "очешуеть" перевести?
А как оно с английского переводится?
ну, в оригинале "очешуеть" - это что-то куда менее оригинальное. надо выяснить, как это в оригинале и тогда уже плясать от этого и вправду)
а что, это было бы смешно))